Ты — лучшая! Пощады лучшим — нет!
(Максимилиан Волошин)
Где былая стальная щетина,
Что сверкала с Кремля до Читы?..
Беззащитна и незащитима
Предстоишь перед сонмищем ты.
И причину сему — не ищите
По земным перепутьям кривым:
Всемогущий был Сам беззащитен
Точно так же пред злом мiровым!
А земное твоё возрожденье,
Власть не чуждых вождей — лишь мечта!
Ведь не нужно тебе снисхожденья,
И не будет схожденья с Креста!
Горький кубок до дна изопьёшь свой,
И, поправ все соблазны сует,
С мiром сим в пух и прах расплюёшься
И уйдёшь от него на тот свет.
Только там твоё счастье, Россия!
Там во славе поднимешься ты!
Ну а мiру сему — лжемессия,
Казнь, агония, смерть и кранты.
/ 5-6.01.2003 /
Комментарий автора: Автор этих строк всерьёз убеждён, что так же, как когда-то революционеры и большевики, уничтожая традиционную историческую Россию и её народ в революционном пожаре, делали это ради возбуждения и стимулирования всемiрной революции (что называется, использовали Россию в качестве "дров", топлива для разжигания и поддержания этого процесса) — подобно этому и Сам Бог Вседержитель предопределил России стать жертвой, то есть, таким же "топливом", стимулятором и катализатором — для совершения процесса вечного спасения человечества (т.е. как можно большего числа людей "из всех племён, народов и языков"). Поэтому, ради этой высочайшей цели, Россия будет в конце концов полностью принесена в жертву и исчезнет с лица Земли – это неизбежно совершится, даже и в том случае, если вдруг завтра все люди, ненавидящие Россию, почему-либо прекратят все свои действия, направленные на её уничтожение. А любые попытки воспрепятствовать этому великому жертвоприношению и избавить Россию от полного земного уничтожения имеют своим противником не только антироссийские силы мiра сего, но и Самого Господа Бога.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос