На улице XXI век,
Движенье, скорость, безумье!
Один подымается вверх,
Наполняя карманы песком золотым…
Другой похож на машину –
Улыбка, приветствие, радость - фальшиво.
За ними скрыто унынье и пустота
- так каждый день!
Человеку дано новое имя –
«я – робот», «продается», «куплю»,
«ради денег сделаю все»-
Оно у него как печать на лице,
Не скроешь, не вымоешь мылом.
Желает приобрести весь мир,
теперь и сейчас же. Говорит он себе:
- что мне до вашей жизни вечной в раю,
Скучно там. Душа пусть сгорит,
А у меня веселье сегодня.
Да, друг, когда-то так думал и я,
Разгулье, разврат, веселье –
Все пустота, как на глазах пелена.
Духовная смерть, страданье
и жалкой жизни конец – вечный Ад.
Но все же душа ищет добра, ищет Того,
Кто может освободить от смерти,
дать жизнь, только нужно поверить Ему –
Его имя Иисус – Спаситель,
Христос – Божий Сын.
Вверь свою жизнь в Его руки.
Он даст тебе новую жизнь –
Жизнь в Божьей любви
DMITRY,
Киев
http://newlife-portal.org.ua/ - Евангельские проповеди, свидетельства, статьи, фильмы, mp3 псалмы, Свидетельство христиан, о христианах, христианство, статьи, лучшие бесплатные фильмы, фильмы, новые фильмы, скачать фильмы +бесплатно онлайн, видео +онлайн, русские фильмы, статьи о Христе, фильмы без смс он лайн, online, в интернете, программы, софт, книги, форум, сайты, каталог сайтов, новости, поиск сайтов, лучшие видео кино бесплатно, ссылки бесплатные, каталог для сайтов, новые скрипты, скачать архив, рейтинг сайтов, интернет поиск. e-mail автора:vg111@narod.ru сайт автора:New Life Portal
Прочитано 15912 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?